繁体
“起诉书里,威克姆被控告绑架妇女,拖欠债务,偷窃东西。
原本还在铁栅栏后
逞凶威胁他的威克姆,不过几天后就在法
上痛哭
涕认罪,一句多余的话都没有说。
九月野草莓已经熟烂,红宝石一样剔透饱满,
就化成酸甜的果
。非常开胃。
克莉丝开始念报,刚念标题,凯瑟琳就被
呛住了。
克莉丝收下,回赠了一只漂亮的别针。
“我有一个好消息要宣布,最好是等你们都吃完了再说。”
——您就等着看好戏就行了。
少年正低
数杯
里的茶叶,似乎从听到威克姆被逮捕的那一刻起,他就对自己的话全不在意了。
很快大家就
会到了她的好心。
“扮作阔气的样
后,威克姆还会随意赊欠旅馆和饭店的钱,非常大量琐碎,很多恐怕连他自己也记不清了,我
了半年时间才找到所有债主偿清。
小家伙最近长得好了些,胃
却不见大,一只田鼠外最多只愿意吃一个
,她就突发奇想带它
来散散心。半路遇到一家佃
的农妇
来喂
,幼鹰伸
脑袋,一个劲盯着地上的秕谷看。
这些罪名设置的非常巧妙,从法律条例判断,已经足够他获罪判刑,从
德层面来看,判决书一
,威克姆一定会名誉扫地,成为整个
敦城的谈资。
因为莉迪亚私奔这件事,班纳特一家已经好几天没有
门了,听到这里,都纷纷要求她先告诉他们。
克莉丝轻轻
了声
哨,把注意力拉回来,它又往她这边凑,好奇发
细细的声音,似乎在回应。
班纳特太太竟然最先反应过来:“是不是
敦有新消息了!”
条,加
印刷
。
“至于偷窃,他在
断之后,把最后一
钱
在医药费上,为了躲债,连旅馆也住不下去了。在
棚里睡过一夜之后,他牵走了一匹
。”
伊丽莎白忍不住问:“心情很好?”
“我听到第一条就很惊讶。因为威克姆在这方面一直很谨慎,他诱骗的全都是有钱的未婚女
,为了孩
或是
面,她们的家人都会选择息事宁人。不论会不会被发现,他都能敲上一笔。
“至于拖欠债务,当初他离开德比郡时,我为了不使父亲伤心,所以只好私下里替他偿还债务。那时候我就发现,他总是有办法认识很多人,然后在那个人可以接受的范围内借款,积攒在一起数目虽然大,但是很多人不会因为这笔钱去费神联合起来,与他打官司。
达西顿了顿:“我更想不到的是,他全都承认了。”
达西终于忍不住看向长桌的末尾。
——
☆、第13章
条

内容详细描述了威克
于是,就着这个味
,拿着亲自熨好的报纸,早餐克莉丝多喝了一碗麦片,吃了两只烤
。
一边的妇人听到了禁不住笑
来,见这位小少爷完全一团孩
气,生得好看亲切,从
盆里拿
一捧新鲜的野草莓送给她。
达西这样不喜在人群前发表意见的,也把只好事情说得十分详细。
克莉丝心里计算着日
,在姨妈家舞会前一天起了个大早,难得没有跑步,拎着小鹰的笼
走
围场,往田垄上走。
所以,一切都在这个年轻人的计算之中。
她只好给面
又
了一声。