繁体
简
不断地收到了来自各个社
界贵妇人的邀请,参加茶话会和舞会,简直就要忙坏了,可是还等不及她担心,自己是否过于忽视了丈夫,他却又先一步打
了
敦的政/治圈——他参加了下议院的竞选!
当然有利也有弊,另一
分顽固的地主们将他宣判为叛徒,明里暗里布下了不少绊
。可是他几
她被母亲公爵夫人
教地很严格,一行一坐都恪守礼仪,可是仆人们都散去时,简
才发现,这位年轻的王位继承人也还只是一个小女孩而已。她的
睛闪闪发亮地看着简
,脸兴奋地通红,嘴里说
的话却是客
而官方的嘉奖。
“亲
的,我和你一起在法国经历了那么多事情,你还会认为我是一个死板的贵族阶级捍卫者吗?”达西先生这样说。
“那是当然!下一位英国国王就会是一位公主,难
她不应该受到尊敬吗?”坊间的绅士们
谈阔论,却没有看到,书店的角落,一个瘦削的
影正躲在书架后,窥视着这一切。
博杜安先生对营销很有一手,也受了简
的委托,又将积压已久的女
投稿都翻了
来。他
选了几
优质的作品,集合成附册,和简·
的作品捆绑在一起,当作礼
送了
去。
一时间,女
文学风
无两。
住下,拜访的人就不计其数了。
这可
乎了她的意料,她原本以为,以达西先生的心
气傲,一定会选择通过菲茨威廉家族的势力打
上议院。
她微微颔首,带上了宽大的帽
,遮住了脸,匆匆从书店后门走了
去,没有惊动任何一个人。
博杜安先生谢绝了所有的访客,在休息了几日后就租车前往德比郡的彭伯里庄园。
敦的资本家们和中产阶级无一不盯着他的动静,只见他在一周后的一个清晨匆匆回到了
敦,带着大笔的资金,直接购买了xx报社!
“那位”的召唤也
乎了简
的预料,她从来没有想到过,自己会和这位大名鼎鼎的女王——未来的女王扯上关系。
达西先生不再满足于靠收地租维持
面的生活——即便他的长辈们都选择了这条稳妥的
路,他投资了多家工厂和报社,为自己争取了不少支持者。再加上大作家简·
女士的丈夫这个
份,他天然地就获得了许多学者们的支持。
人们这才意识到,原来文学不仅仅是男人的事情,原来女人们不仅仅只会写那些夫人们的风
韵事。
“夫人,达西先生正在俱乐
门
等您,‘那位’就快要到了。”
*
现在称呼她为女王还太早了,她看上去只略微比乔治安娜年长了一两岁,脸上还带着尚未褪去的稚气和一
不符合年纪的忧郁。
博杜安先生接手了报社以后,首先联系了印刷厂和
版社,投
了大笔的资金,将的英文版带到了众人的面前,发售的那一天,所有的报亭书店在清晨门前就排着长长的队伍——他们大多是被派主人派来查探消息的佣人。
王位继承人对简·
的作品赞不绝
,推崇备至!
这个消息不知不觉间就震动了整个
敦。还没有买到简
的书的人更加着急地前往书店
促加印,可是博杜安先生早就有所准备,在法国时曾经打过一场胜仗的他得意地将绅士、淑女们玩
在
掌之间。
“我只是
小
的经纪人而已。”他用这个理由微笑着拒绝了所有的试探。一时之间,简·
的大名又成了所有人议论的焦
。