繁体
男人的手
着火柴划拉了几下,半天都没有
着,半晌后,他才妥协般的开
:“好吧……我再重申一下,这只是我听到的传闻,我不能保证这一定是事实……我听说德雷福斯一家已经逃去了西班牙。”
德国人作
哭笑不得的样
,“这是你家,别太拘谨……”
“你听说那一家人已经逃走了?”
“只是一些传闻而已……”
对于那个笑容满面的家伙,艾斯黛拉有一
说不
来的畏惧,尽
他看起来如此彬彬有礼,
……
先生……”
“放心,拉帕
先生,我只是有几个问题而已。如果你能帮我解答,那我的
门就不会再揪着你家不放了……”
“现在,让我们开始第一个问题吧,”
拉帕
的手不自觉的在桌
底下
挲着
上的破
,试探
的说。
“关于德雷福斯一家,你都听说了些什么,拉帕
先生?”
她的心提到了嗓
儿,一边担心父亲会
破绽以招徕麻烦,又一边担心苏珊娜
妹的安危。
“嗯,我知
。”
兰达漫不经心的应付一声,然后就从
革大衣里衬里掏
钢笔,悠悠
:“这个地区的报告我已经看过了……但是就像任何一家企业一样,新接手的
理层初来乍到,不免会稍稍
一些重复工作……其实大多时候都是在浪费时间,但是没办法,总得例行公事……”
兰达摊开文件夹,问:“在我们占领法国之前,这里一共有四
犹太人家,而且都是像你这样的
农……多罗拉克家、罗林家、拉维特家……哦对,还有德雷福斯家……是这几家,对吗?”
“……”
听到这话,德国人对他挑了下眉,没有说话,只是自顾自的从随
携带的公文包里掏
文件,摆在了桌
上。
“……你的下属在九个月前和两个月前就搜查过我家、寻找藏匿的犹太人,但是如他们汇报的那般,这里
本什么都没有……”
拉帕
不安的碾
着手中的烟草,回答说。
“据我所知是这样……他们确实是我们
农中的犹太人。”
拉帕
没有说话,只是坐在一旁自顾自的摆
烟草和烟斗;
虽然就坐在自家房
里,但是拉帕
却觉得屋
里有些让人
不过气,他不想像犯人一样坐着被审问,于是就问:“抱歉,少将先生……请问我如果
烟斗的话,会打扰到您吗?”
“哦,当然可以,你请便,”
德国人脸上划
了一个夸张的笑容弧度,这让他看起来
有有
与他冷冽气质背离的乖张古怪
,“事实有时候
有误导
,但传闻无论真假,总能给人启发……所以,拉帕
先生,请告诉我您知
哪些传闻。”
这声音像极了
弹
枪膛的声音,拉帕
的脊椎条件反
的抖了一下,无比谨慎的望着面前的男人——他知
这个家伙绝对不会是表面上看起来的那么和蔼亲切。
“我最喜
传闻了!”
闻此,兰达嘴角上扬,随即一摊手,
:“你的总结比元首本人还到位。”
于是拉帕
起
去一旁的储
柜翻烟斗和烟草,同时活动了一下因为过度
张而僵
酸胀的
,桌
边的德国人仍在继续翻阅文件,并念
:“这一地区所有犹太家
都已经登记在册,除了德雷福斯一家……从去年起,他们家就好似人间蒸发了一般……所以我推断,要么他们是已经逃跑了,要么就是有人瞒天过海,把他们藏了起来……”
犹太人。”
“可……可您这次突然到访……虽然我很
迎,但是我可猜不透您的意图。”
他给钢笔上好墨
,咔哒一声盖好了墨
瓶盖
。
楼上的阁楼房间里,艾斯黛拉正将贴在墙上,努力想要听清楼下的谈话内容。她隐隐约约的捕捉到一些英语词汇,又听不太清,只是大概听到一些询问德雷福斯家几
人、哪些名字、分别几岁的问题;
在河边碰到过那些德国人之后,艾斯黛拉就拼尽全力的快速跑回家、想要通风报信,但可惜的是,她晚来了一步;等她到家时,那个德国人已经站在了她家的房
里。
拉帕
稳住声调,缓缓
:“他们要么躲起来,要么在冒充非犹太人……”